Pub !

lepetitzinc.com

Photos

www.flickr.com
This is a Flickr badge showing public photos from channel. Make your own badge here.

what?

quickly said

  • Flux RSS des articles

Mot à Maux

Vendredi 18 mars 2005
Vous avez tous entendu parler des prétendus “80” mots existants en langage « eskimo » pour désigner la neige, non? (voir cet article en anglais pour plus d'info.)

Et bien, que dire d’une langue qui a plus de 500 façons de dire marijuana ? Hein ? Le français, lui, n’a pas l’air de faire mieux que 300!

Ils sont incroyables ces anglophones !
Par Nico
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Jeudi 14 avril 2005


Il semblerait que ce soit le terme (qui pourrait bien être commun au français et à l'anglais) pour désigner les offensives googlesques visant à dominer le monde.

Omnigooglisation fait 167 sur le web selon Yahoo, mais bizarrement seulement 97 sur Google. C'était 89 hier ! Quand je vous dit que nous assistons à la naissance du mot !
Si ça c'est pas un argument de plus contre l'omnigooglisation.

En plus, ça fait un peu gloubiboulga (gloubi-blogua ?), vous trouvez pas ? Vous savez cette préparation de Casimir, où on met un peu n'importe quoi : un moteur de recherche (sur le web ou sur votre PC), des news, des mails, des cartes, un correcteur ortokrafiques ortokrafiques, des conneries de blogs bien sûr, fotoogle : liste exhaustive.

On vous aura prévenu.

-------------------------

J'apprends que la vidéo arrive dans le monde de Gogol avec un moteur et un site d'hébergement vidéo.

Par Nico
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires - Recommander
Vendredi 22 juillet 2005
dico Depuis que je suis ici, je recherche désespérément un dictionnaire bilingue (gratuit) sur le net, mais rien à faire, rien de bien terrible.

Il y a bien Google, mais c'est très basique, tout comme son ancêtre Alta Vista, surtout quand un mot a plusieurs sens.

Les dicos purement anglais, c'est bien mieux en général, Merriam-Webster ou Cambridge, mais bon, quand vous cherchez par exemple swallow, et que vous trouvez dans le Cambridge, "a small bird with pointed wings and a tail with two points, which flies quickly and catches insects to eat as it flies", c'est forcément un peu laborieux.

Pour des mots "techniques", c'est clair : un dico bilingue, c'est mieux !

Et cette semaine (après une séance de surf intensif), j'ai enfin découvert ce site du CNRS. Plus qu'un dictionnaire, un atlas sémantique ! En fait il y a 4 dicos interconnectés : un dico anglais --> français, son inverse, et pour chaque langue un dictionnaire des synonymes et une représentation par graphes des différentes notions contenues dans un mot. Du coup, d'un coup d'oeil, vous pouvez voir la traduction des différents sens d'un mot et concepts liés. C'est génial.

Essayez par exemple avec être ou avoir. Je vais y passer des heures, et vous aussi, j'en suis sûr !
Par Nico
Ecrire un commentaire - Voir les 19 commentaires - Recommander
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus